Linguistic persuasion for the defense of the land: Primordial Title of Santiago Sula

  • Marta Puente González Universidad de Sevilla
Keywords: Primordial Titles, Santiago Sula, land defence, argumentation, persuasion

Abstract

At the end of the colonial period, peasant indigenous societies of the New Spain created a way to defend their territories from the growing colonialist threat, the creoles and other indigenous peoples who encroached these lands illegally. These indigenous peoples started to produce a type of texts called “Primordial Titles” to prove the ownership of their possessions. They are not administrative texts, but documents filled with narrations of the most important events for the community in the past. But they mainly are texts whose discourse analysis shows they were made with the intention of persuasion their recipients about the truthfulness of their arguments. They aimed at convincing, linguistic and textually, to make an impact on real life by not being stolen their land. The target of this work is having a closer approach to this type of texts through the analysis of the “Primordial Title” of Santiago Sula, a paradigmatic document of its genre. This is intended to demonstrate that this text is defined by its argumentative structure with a narrator having different types of arguments as well as other discourse strategies to strengthen the conclusion: the defence of the land.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Marta Puente González, Universidad de Sevilla

Marta Puente earned her degree in Spanish language and literature. She studied he master on American Studies (University of Seville) and currently she works as an intern in the European project “Culture contact: Europe and America in Contact. A multidisciplinary Study of Cross-Cultural Transfer in the New World Across Time”. Within this project, she carries out its PhD aboutthecontact of languages. Also she is a member of the research group: “Estudios lingüísticos, histórico-culturales y enseñanza del español como lengua extranjera” (linguistic, historical and cultural studies and Spanish teaching as a second language) and I+D project “La escritura historiográfica en español de la Baja Edad Media al Renacimiento: variantes y variación (Historia 15)” (The historiographical writing in Spanish:  versions and variation).

References

Arrioja Díaz Viruell, L. A. (2008). Pueblos de indios, tierras y economía: Villa Alta (Oaxaca) en la transición de Colonia a República, 1742-1856. Tesis de doctorado. El Colegio de México, México.

Bajtín, M. (2005). Estética de la creación verbal. México: Siglo Veintiuno Editores.

Briz Gómez, A. (1998). El español coloquial en la conversación. Barcelona: Ariel.

Carrera Quezada, S. E. (2013). La conformación de la territorialidad española y de los pueblos de indios en la sierra huasteca entre los siglos XVI y XVIII. Tesis de doctorado. Universidad Nacional Autónoma de México, México.

De Solano, F. (1984). Cedulario de Tierras: Compilación de legislación agraria colonial, 1497-1820. Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Jurídicas.

De Solano, F. (1990). Ciudades hispanoamericanas y pueblos de indios. Madrid: CSIC.

Ducrot, O. (1986). El decir y lo dicho: Polifonía de la enunciación. Barcelona: Paidós.

Florescano, E. (2010). El canon memorioso forjado por los Títulos primordiales. Colonial Latin American Review, Vol. 11, No. 2, pp. 183-230.

http://dx.doi.org/10.1080/10609160022000023350

Fontanella de Weinberg, M. B. (1992). La evolución de los usos americanos de la segunda persona del singular. Lingüística, 4, pp. 7-25.

Fuentes Rodríguez, C. (2000). Lingüística pragmática y Análisis del discurso. Madrid: Arco Libros.

Fuentes Rodríguez, C. y Alcaide Lara, E. (2002). Mecanismos lingüísticos de la persuasión. Madrid: Arco Libros.

Gibson, C. (1986). Los aztecas bajo el dominio español (1519-1810). México: Siglo XXI.

Gruzinski, S. (1991). La colonización de lo imaginario: Sociedades indígenas y occidentalización en el México español. Siglos XVI-XVIII. México: Fondo de Cultura Económica.

Haskett, R. (2005). Visions of Paradise: Primordial Titles and Mesoamerican History in Cuernavaca. Norman: University of Oklahoma Press.

Lo Cascio, V. (1998). Gramática de la argumentación. Madrid: Alianza.

Lockhart, J. (1999). Los nahuas después de la conquista: Historia social y cultural de los indios del México central, del siglo XVI al XVIII. México: Fondo de Cultura Económica.

López Caballero, P. (2003). Los Títulos Primordiales del centro de México. México: Cien de México.

Menegus Bornemann, M. (1994). Los títulos primordiales de los pueblos de Indios. Revista de historia moderna, n. 20, pp. 207-230.

Nahuatl online Dictionay. (2016). Recuperado de:

http://whp.uoregon.edu/dictionaries/nahuatl/index.lasso

Nóguez, X. y Wood, S. (1998). De tlacuilos y escribanos. México: El Colegio de Michoacán/ El Colegio Mexiquense.

Ramírez Luengo, J. L. (2007). Breve historia del español de América. Madrid: Arco Libros.

Real Academia Española (2014). Diccionario de la lengua española (23.ª ed.)

Romero Frizzi, M. A. (2010). El título de San Mateo Capulalpan, Oaxaca. Actualidad y autenticidad de un título primordial. Relaciones, vol. XXI, n. 122, pp. 19-53.

Wood, S. (1998). Testaments and Títulos: Conflict and Coincidence of Cacique and Community Interests in Central Mexico. En Kellog, S. y Restall, M. (Eds.) Dead Giveaways: Indigenous Testaments of Colonial Mesoamerica and the Andes (pp. 108-109). Salt Lake City: University of Utah Press.

Wood, S. (2003). Transcending Conquest: Nahua Views of Spanish Colonial Mexico. Norman: University of Oklahoma Press.

Published
01-06-2016
How to Cite
Puente González, M. (2016). Linguistic persuasion for the defense of the land: Primordial Title of Santiago Sula. Texts in Process, 2(1), 122-144. https://doi.org/10.17710/tep.2016.2.1.6puentegonzalez
Section
Working papers